The Role of Translation in Bridging Cultures: A Case Study of Persian Poetry

Authors

  • Casey Moore
  • Kim Young
  • Robin Turner

Keywords:

translation, persian poetry, culture, literature, dialogue

Abstract

This article explores the significance of translation in promoting cross-cultural understanding, using Persian poetry as a case study. It examines the challenges and opportunities presented by translating poetic forms and themes, highlighting the role of translators in preserving cultural nuances. The study provides insights into how translation not only makes literature accessible to a global audience but also fosters intercultural dialogue and appreciation. Through analyzing selected translations, the article reveals the transformative power of literature in bridging cultural divides.

Author Biographies

Casey Moore

Ph.D. in Translation Studies
University of Tehran
Enghelab Square, Tehran, Iran

Kim Young

Ph.D. in Persian Studies
University of California, Los Angeles
Los Angeles, CA 90095, USA

Robin Turner

Ph.D. in Comparative Literature
Kyiv National Linguistic University
Velyka Vasylkivska St, 73, Kyiv, Ukraine, 03150

References

Arllati, M. (2022). OVERVIEW ON THE FORM OF CONSTRUCTION OF PHRASEOLOGILAC UNITS USED IN THE SPOKEN LANGUAGE IN GJAKOVA. International Journal of Albanology, 9(17-18), 183-188.

Arllati, M. (2022). VËSHTRIM MBI FORMËN E NDËRTIMIT TË NJËSIVE FRAZEOLOGJIKE TË PËRDORURA NË TË FOLMEN E GJAKOVËS. ALBANOLOGJIA International Journal of Albanology, 9(17-18), 183-188.

Published

2023-12-29

Issue

Section

Articles