The Role of Translation in Preserving Indigenous Languages
Keywords:
translation, indigenous languages, language preservation, cultural identity, South AmericaAbstract
This article examines the critical role of translation in the preservation and revitalization of indigenous languages. Focusing on case studies from South America, the research analyzes how translation initiatives can support language preservation efforts among indigenous communities. The study highlights the challenges faced by translators and the need for culturally sensitive approaches to ensure the success of these initiatives. It also explores the relationship between language preservation and cultural identity.
References
Айбашова, Т. М. ЭПОХА НАУКИ. ЭПОХА НАУКИ Учредители: Красноярский государственный аграрный университет, (29), 176-182.
Коваль, Ю. А., & Столяренко, О. В. (2022). ГЛОБАЛІЗАЦІЯ В РУСЛІ ЕКОЛОГІЧНИХ ПРОБЛЕМ ЛЮДСТВА І ВИХОВАННЯ ГУМАНІСТИЧНИХ ЦІННОСТЕЙ. РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ, 81.
Столяренко, О. В., Столяренко, О. В., & Коваль, Ю. В. (2022). Психолого-педагогічні детермінанти дослідження гуманістичних компонентів виховання екологічної культури особистості. Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Вип. 70: С. 24–30.
Гурко, Е. В. (2012). Структурно-семантичні моделі ергонімів у сучасній рекламі Дніпропетровська. Ученые записки Крымского федерального университета имени ВИ Вернадского. Филологические науки, 25(1-2), 97-100.
Hurko, O. V. (2022). Linhvostylistychna spetsyfika politychnykh promov V. Zelenskoho.[Linguistic and stylistic specificity of V. Zelenskyi’s political speeches] Vcheni zapysky TNU imeni VI Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Zhurnalistyka.–Scientific notes of TNU named after VI Vernadskyi. Series: Philology. Journalism, 33(72), 18-23.
HURKO, O. V. (2020). Intersection of Affirmative Meanings in the Ukrainian Literary Language (on the materials of contemporary fiction). Astra Salvensis-revista de istorie si cultura, 8(Supplement), 605-617.